Reolink updates Learn More
Meet Reolink at IFA 2024! Learn More
Reolink Q&A Learn More
Your browser does not seem to support JavaScript. As a result, your viewing experience will be diminished, and you have been placed in read-only mode.
Please download a browser that supports JavaScript, or enable it if it's disabled (i.e. NoScript).
Hi! Just installed the Reolink PC Client version 8.8.1 . Noticed after installation that there are some strings, which are bit wrong in the Finnish user interface. In accepting terms of the app:Now options are: "Olla eri mieltä ja poistua " & "Hyväksyä". In 1st person form they could be "En hyväksy" / "Hyväksyn" for example (disapprove / approve)In settings there is option called "Hardware Decoding First" and its description has not been translated. Presumably should be something like "Laitteistopohjainen dekoodaus ensisijainen" The screen lock , says 'Unlock' not translated. Unlock could be translated as 'Avaa lukitus'.
Welcome Back!
Hi there! Join the Commnunity to get all the latest news, tips and more!